![]() |
翔鷺歐洲暨紐澳華文女作家文集。人氣店家樂天書城的文學、現代華文創作、現代散文有最棒的商品。快到日本NO.1的Rakuten樂天市場的安全環境中盡情網路購物,使用樂天信用卡選購優惠更划算! 售價:284 我要購買 |
內容簡介★這本文集收集了歐紐澳地區華文女作家的49篇作品,概分為散文、小說,以及幾篇論述文。 ★除了少數議論性文字外,絕大多數篇章裡,作者寫的都是自己的外國生活情境、旅居地的文化,或和親人、友人、工作夥伴相處的經驗,可提供給打算移民「域外」者一些值得參考的訊息。 ★這些作者不乏名家,即使有些名字還不廣為人知,也都有很好的華文駕馭和觀察析理的能力。 ★這本文集見證的是,華文作者如今是站在世界公民的基點上寫他/她的人生。 西方有句名言:「移民便是文化的擴張。」 在漫長的華文文學發展史上,直到二十世紀的下半期,中華文化呈現漸進性的向外擴張。異國生活寂寞思鄉情切,能提筆為文的就以文學的方式,將他們的苦悶抒發出來,寫成散文或小說發表。 華人的足跡遍及全球,除了東南亞和北美以外,二十世紀八○年代,歐盟成立後,歐洲、澳大利亞和紐西蘭等許多國家,更成為華族移民之所愛。他們帶著專長和資金,為追求更高品質的生活,也為滿足對異國生活的好奇,自我選擇去國外拼搏,受高科技所造成的全球世界觀影響,他們沒有了漂泊的感傷,只有迎接新生活挑戰的心態,在當地社會形成了不容忽視的群體。 尤其是新移民女性在家庭、職業或求學多方位的調適下,受中西文化傳統的衝擊,力求新的婦女定位,於是她們以揉合著東西方文明的藝術風格,把在異國的生活風貌和自我提升的心路歷程,對自然生態,對許多人、事、物的洞察、關懷及省思,訴之文字,展現一種嶄新的生命觀和創作實力。在祖先文化母土之外,更創造了漢字文學另一朵絢麗的奇葩。 作者簡介 作者介紹 林婷婷 祖籍福建晉江,出生於菲律賓馬尼拉,菲律賓國立大學文學碩士,曾任教於菲律賓拉剎大學,八○年代即活躍于菲華文壇,作品入選加華、菲華、臺灣、中國大陸及北美文集三十多種。英文兒童故事曾收入菲律賓小學英文課本。 散文集《推車的異鄉人》曾獲臺灣僑聯總會1993年「華文著述獎」散文類首獎,2010年獲「冰心文學新作獎」佳作獎,已結集出版的著作尚有散文集《漫步楓林椰園》、《楓葉絮語》、英文兒童書及民間文學研究論述等。聯合主編的書有由臺灣商務印書館出版:《漂鳥—加拿大華文女作家選集》、《歸雁—東南亞華文女作家選集》、《芳草萋萋—世界華文女作家選集》等。 1993年移民加拿大後繼續寫作並熱心文學活動,曾任加拿大華人筆會會長、加拿大華裔作家協會會長、海外華文女作家協會第12屆會長、國際筆會菲律賓中心理事、加拿大華人文學學會副主任委員。 劉慧琴 筆名阿木,加拿大華裔作家,畢業於北京大學西語系,曾在中國作家協會、中國社會科學院外國文學研究所任職。 移居加拿大前已在大陸發表文章、譯作。移居加拿大後出版著作有《胡蝶回憶錄》、《尋夢的人》、《被遺忘的角落》、及影視劇翻譯《白求恩》、《宋慶齡的兒童》(聯合國兒童基金會項目)、《中國邁向21世紀》等,曾為《明報》、《星島日報》專欄作家多年。參與編輯和主編多種文集。最近與林婷婷共同主編之文集有:《漂鳥—加拿大華文女作家選集》(2009年)、《歸雁—東南亞華文女作家選集》(2011年)、《芳草萋萋—世界華文女作家選集》(2012年,參與共同主編的尚有王海倫)及本文集。 譯者介紹 目錄歐洲篇 第一輯 入鄉隨俗 提鄉村九號/方麗娜(奧地利) 書香飄飄的島國/文俊雅(英國) 84畫室與極品客人/丘彥明(荷蘭) 回顧:中西婚姻四十載/池元蓮(丹麥) 天地暉映契闊情/朱頌瑜(瑞士) 入境隨俗 /林凱瑜(波蘭) 三個女人的三句話/株株(德國) 五月,地中海風情/張琴(西班牙) 我的德國朋友/高蓓明(德國) 一隻來訪的貓/ 郭蕾(挪威) 土耳其掠影/蔡文琪(土耳其) 誰是好孩子?/劉瑛(德國) 綻放在德國山村的中國茉莉/盧曉宇(德國) 「紅妝仕女」新年漢堡婦女會/譚綠屏(德國) 第二輯 說聲再見情猶濃 麵包和伏特加/田心(德國) 潮起潮落的時候/呢喃(德國) 心心相印/常暉(奧地利) 摩卡/夢娜(荷蘭) 說聲再見情猶濃/穆紫荊(德國) 第三輯 建起一座溢滿書香的塔 歐洲華僑婦女的現況淺談 -兼談我家孩子的中文教育/鳳西(比利時) 精通外語是華文作家融入當地社會之利器/楊翠屏(法國) 建起一座溢滿古典書香的塔 ─ 論呂大明散文創作的特色/麥勝梅(德國) 愛情價,高不高?/顏敏如(瑞士) 澳大利亞篇 第四輯 遺憾不再有 窗外的「鄰居」/立秋 洋女婿吃中餐/辛夷楣 心甘情願做宅婆/林則 遺憾不再有/林鍵 團圓在望/蕭光 僑民悲歡離合的故事 …交織母女的客旅人生 恭喜發財/李澍 忘記年齡 享受生活/吳愛珍 民國才女潘柳黛/周文傑 那裡的聖誕靜悄悄——懷舊篇章/唐飛鳴 滑雪的感覺,飛的體驗/胡仄佳 那年春節/梁綺雲 臨時房客/海曙紅 三世同堂的日子/曾湘平 牛奶潑了以後....../張月琴 自序/導讀世界公民的天涯寫作 ──序《歐洲暨紐澳華文女作家選集》 黃碧端 「加拿大華人文學學會」顯然是個非常有凝聚力和行動力的文學組織。幾個月前,林婷婷女士為編就歐洲、澳洲和紐西蘭等地女作家作品集,商我為之作序,我才知道這個學會近年已經陸續出版了加拿大及東南亞等地區的文集。婷婷女士和共同編者劉慧琴女士的辛勞可以想見,而學會的指導者詩人瘂弦,想來也必以他的詩壇重鎮加編輯高手的功力,給予不少協助。 我的青少年期,是台灣的「留學生文學」蔚為文類的時候。當時的台灣,民生仍相當困蹇,觀光更未開放,出國留學因而不僅是為深造知識、追求前程,事實上也是走出去看見世界的僅有管道。這些「看見世界」的知識份子,或所見所聞不吐不快,或鄉思沉重只能藉文字抒發,卻因緣際會,為島上的閱讀者打開了一扇望向世界的窗,事實上對台灣日後的經濟發展社會開放,也發揮了重大影響。 當年的海外書寫,當然,除了留學生,也有出自1949以後因大陸易幟而流亡海外的知識分子和其他外移人口。當時他們能一吐塊壘的園地,只有台灣和少數香港報刊或僑報。回想起來,這些書寫真是感時悲懷多於歡悅。家國之思、文化重負,和「江東父老」的期待,往往使書寫者鄉思如縷、筆觸沉重。其中心緒,用唐君毅先生的話是「花果飄零」,陳之藩則喻之為「失根的蘭花」,我們感受到的自多是無奈和感傷。 是的,去國失鄉之悲曾是民族的共同重負,使孔夫子遲遲其行,使屈原憔悴澤畔,使王粲嘆息「雖信美而非吾土」。即使到了上世紀的九〇年初,大陸流亡法國的蘇曉康還寫下過題為「在美麗的巴黎的那種痛苦」的篇章。 相對之下,我們才更能看出這冊《歐洲暨紐澳華文女作家選集》的時空意義。這冊文集裡收了歐紐澳地區華文女作家的49篇作品,概分為散文小說和論述文。除了少數議論性文字,絕大多數篇章裡,作者寫的都是自己的生活情境、旅居地的文化,或和親人友人、工作夥伴相處的經驗……。偶有不諧的異國婚姻,或碰到了難處的工作主管、挑剔的居所房東,大致亦視之為人情之一環,並不引發身世的感懷。 這些作者不乏名家,即使有些名字還不廣為人知,也都有很好的華文駕馭和觀察析理的能力;共同的是她們幾乎都幸運地卸下了感時憂國、失根流離的重擔。我讀集裡的作品,特別感覺到這些域外篇章,「域外」對作者只是諸多選擇的一個,不是不得不;選擇有其理由,但她們返家的路也暢通無阻;更重要的是,如果選擇不回故土,異鄉在感情上也可以成為故鄉;……我們幾乎可以說,這本文集見證的是,華文作者如今是站在世界公民的基點上寫他/她的人生,異地也許吸引她久居或暫留,但家回得去,選擇既不難,回首也無傷。 我喜歡這樣的文字裡的歡悅陽光,雖然也追念曾經的,那離亂過後旅人濃重的鄉思和百轉的愁腸。 導讀:評介《翔鷺-歐洲暨紐澳華文女作家文集》 趙淑俠 加拿大的林婷婷女士來電說:她與老搭擋劉慧琴女士擔綱主編的:歐洲,澳洲,及紐西蘭華文女作家的選集,已完成作業,即將出版問世。選集的全名是《翔鷺─歐洲暨紐澳華文女作家文集》。與她倆此前編輯的《漂鳥─加拿大華文女作家選集》,《歸雁─東南亞華文女 各界推薦/推薦序
內容試閱精通外語是華文作家融入當地社會之利器 楊翠屏(法國) 臺灣省鬥六市人。臺灣政大外交系畢業, 巴黎第七大學文學博士。海外華文女作家協會會員, 歐華作協會員。譯有《見證》(八位二十世紀法國文學巨擘評論)、》西蒙波娃回憶錄》、著作有《看婚姻如何影響女人》、《活得更快樂》(一九九八年臺北市政府新聞處推介為優良讀物)、《名女作家的背後》、《誰說法國只有浪漫》、《忘了我是誰: 阿茲海默症的世紀危機》 (二○一一年僑聯海外華文著述獎學術論著第二名)等。 歐華作協會員,大多數皆有一項職業,寫作是業餘。受到夢想與理想的驅策,離鄉背井接受異國文化的激盪,豐富的新生活體驗,更多的人生磨礪,秉持對文字愛好、文學與哲學熱誠,勤於筆耕,調適生活。他們在部落格寫生活感言、人生百態、教導食譜,或撰寫人文歷史、科幻小說、小說、散文、雜文、隨筆、遊記…等。以獨特的個人觀點,勾勒、揮灑他們的生活點滴、人生風貌、旅遊經驗、知識傳承。寬闊、多采的視野,沉潛的思維,多了一份人文關懷,他們的文章或許成為文學作品。以創作來實現自我,肯定自己,獲得社會認同。 異於一般華僑及中國、台灣的本土作家,海外作家與母語和故鄉維繫著深厚的聯絡。思鄉念舊,以華文寫作,在寫作中還鄉,跨域書寫,紓解濃濃的鄉愁。 他們具有第三隻「慧眼」,腳踏東西方文化,一心抒情、評論宇宙文章。接觸異域文化,他們的興趣廣泛,激情滿腹, 世界觀更寬闊、更包容,視角更敏銳、深刻。 歐華作協兩位作家例子 麥勝梅,歐華作協副秘書長,台灣師範大學教育系畢業後,赴德留學,獲得阿亨理工大學社會學碩士文憑。曾在德國社區大學成人班教授中文及烹飪課程,市立博物館解說員,目前擔任德國聯邦政府翻譯員。她居住的城市每年五月,在大教堂前面廣場舉辦文化節,來自不同國家的居民擺攤位,展示各國手工藝品、食物,還有娛樂表演助興,提供文化交流的同樂時光,勝梅曾安排華人婦女跳臺灣山地舞。我總認為有機會到西方先進國家求學,是種幸運;體驗不同的教育制度、教學方式,豐富我們的思考模式。勝梅在工作、理家之餘,文字的夢想從未遠離,文字情緣是其精神的歸宿。她酷愛旅行,擅長書寫旅遊文學。數度編輯歐華作協集體作品,功不可沒。池元蓮,廣州人,來自一個獨特、傑出的家族。臺大外文系畢業,獲德國政府獎學金,留德兩年。後轉往加州柏克萊大學就讀,取得碩士學位。與丹麥人結婚,定居丹麥逾四十年。長年擔任丹麥政府翻譯員,及丹麥外交部中文教師,精通數種語文。池元蓮家學淵源,祖父與國父孫中山先生,先後在廣州博濟醫學堂學習西醫,兒子不是醫生就是牙醫,可說是醫生世家;她的父親是維也納大學醫學博士。她說柏克萊四年研讀,擁有終生有用的金鑰匙,使她日後懂得怎樣獨立地追求學問,解決學術問題。我喜歡她在德國與美國的求學經驗、接觸外國學生。受到多種西方文化的薰陶,不僅充實內涵,亦堆砌「智慧儲存」,為「成功老化」鋪路。在丹麥長期居住,與夫婿周遊列國,有機會觀察多元文化,蘊藏人生經驗。 以中英文雙語寫作,以前瞻性的觀點剖析性愛、婚姻、兩性關係。二○○九年被華人世界文化諮詢網推選為「文化先鋒」。 以上兩位作家是融入當地社會的成功例子。 精通居住國語文 無論是到國外留學、依親結婚、創業就職,最起碼的條件就是要學會當地語言,流利溝通、閱讀、書寫。 二○○五年復活節假期時,我與外子去佛羅倫斯... |
當今網購市場很競爭,各大購物網為求好業績無所不用其極,殺價毫不手軟。最近我也在找翔鷺歐洲暨紐澳華文女作家文集的相關資訊~走過路過,千萬不要錯過!請參閱詳細商品資訊翔鷺歐洲暨紐澳華文女作家文集除了翔鷺歐洲暨紐澳華文女作家文集 相關商品及價格也一並整理成資料,提供給大家參考~整理了GOOGLE上關於翔鷺歐洲暨紐澳華文女作家文集搜尋前幾名排序的資料來輔助! |
包含更進一步圖文資訊的介紹!點擊圖片或文字可以進到更詳細購物推薦網站~要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方!ANDY不吝嗇分享他的生活點點滴滴;包括網路上購買的任何東西.現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品!當今網購市場很競爭,各大購物網為求好業績無所不用其極,殺價毫不手軟。 |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網